Institutet Mot Mutor (IMM) har låtit översätta sin Dilemmasamling till ukrainska för att stödja det förebyggande antikorruptionsarbetet i landet, enligt ett pressmeddelande på Mynewsdesk. Syftet är att erbjuda ett lättillgängligt utbildnings- och diskussionsunderlag i en tid då korruptionsrisker bedöms påverka både återuppbyggnad och internationellt förtroende.
Verklighetsnära scenarier för utbildning
Dilemmasamlingen används av företag, myndigheter och organisationer för att diskutera svåra etiska gränsdragningar och skapa gemensamma riktlinjer i praktiken. Materialet innehåller verklighetsnära situationer, exempelvis om det är tillåtet att ta emot en inbjudan till en exklusiv middag från en leverantör, anställa en vän i en rekryteringsprocess eller göra en ”smörjmedelsbetalning” för att påskynda ett myndighetsbeslut. Genom strukturerade diskussioner kan verksamheter identifiera riskmoment, tydliggöra ansvar och förebygga otillåtna beteenden.
IMM framhåller att språkanpassningen förväntas underlätta internutbildningar och öka delaktigheten i det praktiska antikorruptionsarbetet, inte minst i offentliga processer och upphandlingar där transparens är central.
– Att göra dilemmasamlingen tillgänglig på ukrainska är ett konkret sätt för oss att stödja det viktiga arbete som pågår i Ukraina för att bygga starka, transparenta institutioner och ett motståndskraftigt näringsliv. Översättningen ska ge företag och offentliga aktörer ett praktiskt verktyg för utbildning, reflektion och etiskt beslutsfattande. Översättningen har gjorts med stöd av en av våra huvudmän nämligen Stockholms Handelskammare, som vi är djupt tacksamma för, säger Parul Sharma, generalsekreterare på IMM.
Stöd och tillgänglighet
Översättningen har möjliggjorts med stöd från Stockholms Handelskammare. IMM uppger att materialet nu kan användas brett i ukrainska verksamheter som en del av intern styrning, utbildning och efterlevnad. Mer information och länk till den ukrainska versionen finns i IMM:s pressmeddelande.








